• Entretien spécial entre Eiichiro Oda et Takuya Kimura pour le magazine japonais de mode pour homme Men’s Non-No du 10 septembre.


    Oda avait déjà dessiné la couverture de ce magazine en 2009 lors de la sortie de Strong World (voir à droite). Et tous deux s’étaient déjà rencontrés en juin 2010 pour une interview. Un grand merci à thegrandline.com pour avoir partagé cette interview.

    Vous ne savez pas qui est Kimura ?
    Takuya Kimura est un acteur et chanteur japonais reconnu. Il est membre du célèbre groupe SMAP. La plupart des dramas dans lesquels il a tourné ont eu un grand succès. Il compte aussi parmi son palmarès de très nombreux titres d’homme le plus sexy du Japon. En bref, Takuya Kimura est l’une des personnalités japonaises et asiatiques les plus populaires.
    Il n’a jamais caché être un grand fan de One Piece, il en a d’ailleurs beaucoup fait l’éloge notamment à la radio. Il a gagné aussi de nombreux quiz télévisés spécial One Piece. Oda est depuis longtemps conscient que Kimura est fan de son œuvre.

    Interview Spéciale – One Heart

     


    Kimura : Alors l’autre jour j’ai été en mesure de me rendre aux zones sinistrées [frappées par le grand séisme à l’est du Japon] pour une émission télévisée. Et nous y étions pour cuisiner à manger pour les gens. Et des gamins qui doivent avoir l’âge d’être au lycée sont venus me voir et ont au hasard lancé la conversation en disant des choses comme, « Juste pour que vous sachiez, j’aime One Piece plus que vous. » Apparemment il y a beaucoup de gens dehors qui me cherchent pour le coin « Roi One Piece : Bataille Décisive » dans SMAPxSMAP [show de variété japonaise populaire]. Ils disaient tous des choses comme, « Je vais te battre mec ». Et moi de répondre, « Vous pensez avoir ce qu’il faut ? Alors amenez-vous. »
    C’était en soi assez drôle car nous avons fait comme des idiots un va-et-vient pour ça, mais grâce à ça, j’ai commencé à repenser au ‘pouvoir’ que ce manga appelé One Piece possède. Moi personnellement, j’ai l’impression que One Piece est un manga qui donne beaucoup de force aux gens.

     

    Oda : Wow, ça me fait vraiment plaisir. Tous mes espoirs [pour la série] sont abordés dans cette histoire. Je pense sincèrement que c’est le rôle d’un auteur de manga de relier les gens. Donc je suis vraiment heureux qu’une sorte de lien entre de parfaits inconnus puisse se développer de cette façon.

    Kimura : Si vous pensez à quelque chose qui relie les gens, dans ce genre, One Piece est incroyable. Par exemple, je tournais pour un drama télévisé pour lequel je faisais de nombreux aller-retour entre Nemuro et Tokyo pendant quelques mois. Et il y avait cette femme qui travaillait à l’aéroport et qui voulait toujours me donner des cadeaux, en me disant « Allez-y. » Et c’étaient tous des sangles One Piece pour téléphone portable. Elle me disait « Ce sont des éditions limitées de Chopper de la préfecture d’Hokkaido » en étant toute fière et tout. Je pense que ça fait partie de ça, mais One Piece promouvoit totalement la motivation chez tout le monde.


    Oda : En fait vous savez, je vous en suis très reconnaissant Kimura-san. Car depuis que vous avez dit que vous aimiez One Piece, comme manga, il a vraiment pris un tout autre niveau.

     

    Kimura : Mais voyons, je ne pense pas que ce soit vrai.

    Oda : Non c’est complètement vrai. (rires) Quand vous avez dit que vous l’aimiez, Kimura-san, les gens dans la société ont été capables de dire, « Oh, alors, ça va de dire que j’aime One Piece » . Spécialement les fans féminines qui l’ont crié sur tous les toits après ça.

    Kimura : Vous croyez ? Vous êtes sûr que les femmes ne peuplaient pas la communauté des fans à leur façon ?

    Oda : Il est vrai qu’elles étaient là dès le début. Mais elles étaient là sans pouvoir l’admettre à leur entourage, qu’elles aimaient One Piece. Mais parce que vous avez dit par hasard à quel point vous aimiez One Piece, à la fois les garçons et les filles se sont dits, « Oh, c’est bon d’admettre que j’aime lire ça. » Et ça, c’est grâce à vous Kimura-san. Parce que vous avez dit haut et fort que vous appréciez ça [la série], ça s’est propagé chez tellement de gens. Vous avez en quelque sorte briser le mur de la meilleure des façons qu’il soit, et je vous en suis très reconnaissant pour ça.

    Kimura : Même si vous le dites, le manga en lui-même est la plus grosse des forces. Peu importe le scénario que je lis, je ne pleure pas habituellement. Mais avec One Piece, ça sort de nulle part, des fois je me dis, « Woah, qu’est-ce qui m’arrive ? » Après avoir fini de lire et d’être retourné au monde réel, je me dis que je peux emporter du courage, de l’amitié, de la vraie force et ce genre de choses avec moi. Je pense que c’est génial. D’ailleurs, les mots, les phrases sont surprenants. Les dessins sont bien entendus très émouvants mais les mots représentent probablement 60% [du plaisir] et les images 40%. Maintenant si vous m’autorisez à parler franchement Odacchi, oh c’est sympa de vous appeler Odacchi, je peux ?

    Oda : Tout à fait. Je préfère. (rires)

    Kimura : Si vous écriviez des choses comme des scénarios pour des dramas télévisés ou des films, ils seraient vraiment bons. Bien sûr aussi longtemps que votre sérialisation continuera, je suis sûr que vous n’aurez pas le temps pour ça.

    Oda : Impossible, je suis flatté mais je n’ai pas le talent pour ça. Vous me surestimez. (rires) En fait, il y a 2 ans j’ai été amené à écrire le scénario d’un film One Piece, et j’ai appris à quel point c’était [ce genre de boulot] vraiment effrayant. D’autant plus que dans mon cas, les mots viennent seulement avec les images. Ils ne viennent pas à moi séparément. Donc je ne peux pas voir ce qui viendra après à moins que je dessine les images en premier. Si j’essaye d’écrire un groupe de mots qui s’accordent ensemble [en une histoire], les scènes ne s’associeront pas bien avec les phrases. C’est quelque chose que j’ai appris dans la douleur.

    Kimura : Aïe. Comme vous avez tous ces personnages et que vous pouvez créer tout ce dramatique, j’ai vraiment cru que si vous écriviez l’ensemble d’une production, ça serait vraiment génial.

    Oda : Kimura-san, vous lisez ça sous le format des tomes, non ?

    Kimura : Ouais, c’est parce que je veux y lire à mon propre rythme. En parlant de ça, il y a comme une sorte de coin à commentaire de l’auteur à l’intérieur de la couverture des tomes. J’adore tellement. Je ne sais pas si c’est bon de dire ça en face de la vraie personne, mais voir à quel point ils sont supers c’est extra. (rires)

    Oda : Quoi ? Vous voulez dire que vous lisez ça attentivement !?


    Kimura : Cette partie est trop importante. Quand vous écrivez autant de manga, les gens pourraient commencer à vous appeler ‘Oda-sensei’ mais quand vous écrivez des choses si extra et stupides. C’est comme si on se sentait proches de vous ou c’est plutôt comme si on comprenait mieux le vrai Odacchi, et ça c’est cool. Comment vous avez passé votre enfance, et ce que vous en pensez, on peut en obtenir un aperçu avec juste ces quelques lignes. C’est pourquoi j’aime personnellement plus ça que les SBS. Je veux dire regardez, les SBS sont votre moyen de communication avec les lecteurs n’est-ce pas ? C’est comme si vous disiez, « Voici comment je frappe dans un lancer de balle droit sournois. » [référence au baseball] Mais les commentaires en couverture sont totalement uniques. Là vous êtes celui qui lance les balles.

     

    Oda : Ouais, je les néglige un peu, pas vrai ? (rires) Alors que pensez-vous de mon récent super niveau ? Ça vous plait ?

    Kimura : Absolument. Cette hyper stupidité est vraiment meilleure.

    Oda : Mais ce que vous avez dit est juste Kimura-san, au moins pour les gens [travaillant] proches de moi, aucun d’eux ne m’appelle ‘Oda-sensei’. Car ça créerait une barrière et ça rendrait difficile de forger de l’amitié entre nous, donc j’y ai mis un terme. C’est le même genre de sentiment qui est exprimé dans la section de la couverture interne. Je suppose que c’est un peu comme si vous étiez un auteur de manga, et que vous ne disiez rien mais que vous dessiniez des choses sympas, vous vous créez donc une sorte de charisme. Mais ça ce n’est pas moi, je préfère être proche des lecteurs, sincère avec moi-même, en montrant à tout le monde à quel point je suis stupide. Voilà pourquoi les lecteurs se moquent autant qu’ils peuvent de moi (rires). Même quand je me suis marié les gens n’arrêtaient pas de dire des choses comme, « Je suis surpris que quelqu’un comme vous a pu trouver une femme. »


    Kimura : Nan c’est parce que vous avez écrit à quel point votre femme ressemblait à Nami. (rires) En y repensant du point de vue des lecteurs ils devaient se dire, « Cette saloperie de chanceux a épousé une femme qui ressemble à Nami !? » Dans tous les cas, le fait qu’ils vous voient comme quelqu’un de proche est assez surprenant.

     

    Oda : Eh bien, je n’étais pas celui qui avait écrit ça. [En fait c'était Nobuhiro Watsuki, l'auteur de Kenshin le vagabond] Mais plusieurs types de questions arrivent dans les SBS. Il y en a auxquelles je ne peux répondre et d’autres auxquelles je ne ferais mieux de ne pas y répondre. (rires)

    Kimura : C’est vrai. Je veux dire, Odacchi, vous rencontrer comme ça, les lecteurs voudraient peut-être que je me plonge dans des questions qui tournent plus autour de l’histoire, mais je ne joue pas avec ces règles. Vous êtes la racine de One Piece, Odacchi. Si j’en parlais avec d’autres amis ça m’irait, mais questionner la ‘source’ des choses qui me rendent curieux, c’est comme un scientifique qui regarde à travers un microscope. Ça deviendrait scientifique. Ça ne serait plus une fantaisie.

    Oda : Wow, j’apprécie vraiment. Tout ce que vous me dites aujourd’hui est merveilleux à entendre. (rires) Au fait Kimura-san, on vous demande souvent quel est votre personnage préféré ?

    Kimura : Tout le temps. On me demande aussi quelle est ma réplique préférée.

    Oda : Et quelle est-elle ?

    Kimura : J’en aime un paquet mais une qui me motive en particulier est, « Vous voyez, c’est incassable. » (vol. 17 ch. 148) Comme un homme qui me survolte.

    Oda : Ce sont des mots qui présentent Luffy d’une façon franche.


    Kimura : Si je dis [publiquement] lequel des personnages j’aime le plus, j’aurais à porter ce fardeau avec moi. Mais disons juste que j’ai fait du kendo [escrime japonaise] pendant de nombreuses années quand j’étais gosse, j’ai donc un coup de cœur pour une certaine personne. (rires)

     

    Oda : Je vois ce que vous voulez dire. (rire)

    Kimura : Pour la plupart, je vois les personnages du même sexe que moi d’une façon à peu près égale. Cependant ce n’est pas le cas des personnages de l’autre sexe.

    Oda : Alors vous avez un faible pour une certaine personne hein.

    Kimura : Ouais. Il y a une personne qui me tient fort à cœur. (rires)

    Oda : Kimura-san, voici un cadeau pour vous.

    Kimura : J’y crois pas, qu’est-ce que c’est ?

    Oda : J’ai tenté le coup de vous dessiner Kimura-san.

    Kimura : Woooah, génial. C’est super génial. C’est Luffy là n’est-ce pas. Et là c’est Shanks, c’est moi pas vrai ? Mais il n’a pas de cicatrice sur son œil et il a aussi son bras.

    Oda : Quand je l’ai dessiné je ne savais pas quel était votre personnage préféré, et j’avais peur d’en choisir un, donc pour finir j’ai choisi Shanks. Ça vous plait ?

    Kimura : Je suis trop content. C’est en fait une grosse coïncidence car il y a ce vieux de la vieille qui est l’un de mes supérieurs préférés au boulot. Son nom est Sanma Akashiya. [un comédien japonais extrêmement connu. Kimura en parle d’une façon drôle]

    Oda : Ouais d’accord, Sanma-san. (rires)

    Kimura : Par je ne sais quel moyen, Sanma-san a appris pour One Piece et m’a dit, « Je vais vous rattraper, tenez bon. » Alors plus tard lorsqu’on en était au même point, on s’est retrouvé être pris dans une conversation sur One Piece. Alors cette fois-là je lui ai dit, « Vous n’avez pas de moustache mais vous êtes comme Barbe Blanche avec de grosses dents. » [Sanma est connu pour ses dents proéminentes] Car dans le monde des comédiens, il ne fuit devant rien. Donc c’est comme s’il avait une ‘Barbe Blanche de dents’ sans la moindre cicatrice sur son dos et quand je lui ai écrit ça il m’a répondu, « Je crois que ça fait de vous Shanks avec un bras. » C’est un message que je n’effacerai jamais. (rires)

    Oda : Wow, vraiment. Je crois que c’est bon alors.

    Kimura : Oh c’est parfait ! Je suis vraiment content. Merci beaucoup.


    votre commentaire


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique